Охраняй стихи Господа твоего, как зеницу своего ока. Он, воистину, Сохранитель, Могущественный.
Предписания Бахауллы:
В Своих Писаниях Бахаулла дал указания друзьям, касающиеся сохранения Священных Текстов. В нескольких Своих Скрижалях Он недвусмысленно утверждает, что многие из Писаний попали в руки врагов и что верующие должны делать всё от них зависящее, чтобы предотвращать такое.
Народу Божьему следует делать всё, что в его власти, для защиты и сохранения Скрижалей. Всё, что находилось в домах друзей в Земле Та, было изъято и попало в руки нерадивых. Мы повелели всем беречь то, что вышло из-под Пера Всевышнего.
Он поручил, чтобы друзья выделили безопасное место, где бы хранились божественные стихи.
Друзьям следует подыскать прочное, надежное место для хранения божественных стихов, где их не смогли бы коснуться недостойные руки…
Бахаулла говорит, что с оригиналами Скрижалей необходимо обращаться с величайшей осторожностью во время прочтения, а затем помещать в безопасное место.
Обращение со Скрижалями должно быть таковым, дабы они сохранялись в своей первоначальной безупречности. Во время прочтения их следует класть на лист, а после – убирать в особое место для безопасного хранения.
Архив бахаи во Всемирном Центре
Предписания Бахауллы относительно безопасного хранения Священных Текстов исполняются во Всемирном Центре Бахаи, где те хранятся в специальном помещении, оборудованном устройствами контроля климата и системами противопожарной защиты. Скрижали аккуратно уложены в папки и короба, изготовленные из бумаги и картона для архивного хранения.
Программа по обеспечению сохранности во Всемирном Центре Бахаи включает в себя мониторинг условий хранения и обучение специальным способам обращения с документами сотрудников, которые работают со Священными Текстами. Обработке с целью сохранения подвергаются Скрижали, которые поступили в архив повреждёнными. Эти меры обеспечивают обращение с Писаниями Бахаи в соответствии с самыми высокими стандартами.
О сохранении Священных Текстов упоминается не только в Писаниях Бахауллы, но и в трудах возлюбленного Хранителя и Всемирного Дома Справедливости.
Шоги Эффенди учредил Международный архив бахаи в 1925 году с целью сбора Священных Текстов и реликвий – предметов, «чье рассеивание приведет к утратам и повреждениям…», а Всемирный Дом Справедливости отдал должное задаче сохранения Священных Текстов, включив это в свою конституцию.
Письма, написанные от имени Шоги Эффенди, объясняют, что «работа по сбору Скрижалей ... является одной из наиболее важных задач, ибо от этого зависит наше истинное понимание Дела и его принципов» и что коллекции писаний будут «незаменимы по ценности и пользе для Хранителя и всех международных органов, которые станут собираться в Хайфе в ближайшем или отдаленном будущем».
Чтобы помочь Дому Справедливости обращаться к изобилию руководства и учения, имеющемуся в Писаниях Бахаи, используется компьютерная база данных, которая содержит описание каждой Скрижали и каждого письма Шоги Эффенди, вместе с машинописным экземпляром текста каждого документа. В ближайшее время изображения оригиналов документов также будут сохранены на компьютере, делая ненужным обращение к оригиналам.
Статистическая информация, ставшая доступной благодаря компьютерной базе данных, позволяет оценить общее количество Скрижалей и писем, которые были явлены или написаны.
Нижеследующая диаграмма показывает в сравнении количество оригиналов и фотокопий Скрижалей Абдул-Баха и писем Шоги Эффенди, которые были помещены на хранение в архив, и приблизительное число всего написанных.
Некоторое количество ценных оригиналов документов было утрачено во время стихийных бедствий, войн и других несчастий. С ними были потеряны слова Бахауллы, Абдул-Баха и возлюбленного Хранителя.
Если ваша семья располагает оригиналами Скрижалей или писем, настоятельно просим вас связаться с отделом архивов во Всемирном Центре Бахаи для руководства по отправке оригиналов документов или их копий в Международный архив бахаи.
Bahá'í Archives: Preserving and Safeguarding the Sacred Texts
Архивный отдел Всемирного Центра. Опубликовано в Andalib, 12:48, осень 1993.
Перевод выполнен по эл. тексту: http://bahai-library.com/uhj_bahai_archives_texts
Также смотрите комментарий к тексту буклета в нашем блоге